ブリトニー・スピアーズ「Oops!…I Did It Again(ウップス!…アイ・ディド・イット・アゲイン)」和訳です。「しまった!またやっちゃた」と男性が自分に本気になってしまったことを後悔している曲です。恋をゲームのように楽しむ小悪魔的な女性像が絵が変え…
ブリトニー・スピアーズ「…Baby One More Time(ベイビー・ワン・モア・タイム)」和訳です。「…」の部分には「hit」が入り、直訳すると「もう一度叩いて」という意味になります。実はコレには理由があるんですね。
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。