『Attention』Charlie Puth 歌詞和訳|『アテンション』チャーリー・プース

今回はCharlie Puth(チャーリー・プース)の

  • Attention(アテンション)

の歌詞を和訳してみたいと思います。

曲のタイトルである「Attention」は

  • 注意、注目

といった意味で、自分の気を引いて容易には忘れられないよう仕向けてる元カノを歌っています。

チャーリー・プースは、インスタグラムを見ていた際に目に入った投稿から、着想を得たと語っています。

見知らぬ男性の投稿がたまたま目に入り、そこに書かれてた元カノとのエピソードから

“Why hasn’t anyone made that a song? She just wants attention.”

なぜ誰もこれを曲にしてないんだろう? 彼女はただ注目がほしいだけ”

という具合ににアイディアを膨らませていったと語っています。

目次

Charlie Puth(チャーリー・プース)って?

チャールズ・オットー・プース・ジュニア(Charles Otto “Charlie” Puth, Jr.)は1991年生まれのアメリカ合衆国ニュージャージー州出身のシンガーソングライター。

2009年から、”Charlies Vlogs”というYouTubeチャンネルでアコースティックカバーの投稿を始める。

2011年にオンラインビデオコンテストで、Adele「Someone like You」のカバーで優勝。

レーベル契約を果たす。

その後2015年に『ワイルド・スピード SKY MISSION』に出演したポール・ウォーカーへを称賛した歌『See You Again』をリリース。

全米シングルチャートBillboard Hot100において1位を記録。

同年のグラミー賞にて最優秀楽曲賞、最優秀デュオ・グループ・パフォーマンス賞、最優秀ビジュアル・メディア・ソング賞3部門にノミネートされた。

Attention(アテンション)という曲

Attention(アテンション)は、チャーリー・プースの2ndアルバム『Voicenotes』に収録されている楽曲。

なお、アルバムに収録されている曲はすべてチャーリー・プースが作詞・作曲を担っている。

2017年にリードシングルとして先行リリースされた。

Attention(アテンション)の歌詞

Oh-oh, ooh
You’ve been runnin’ round, runnin’ round, runnin’ round throwin’ that dirt all on my name
‘Cause you knew that I, knew that I, knew that I’d call you up
You’ve been going round, going round, going round every party in L.A.
‘Cause you knew that I, knew that I, knew that I’d be at one, oh

I know that dress is karma, perfume regret
You got me thinking ‘bout when you were mine, oh
And now I’m all up on ya, what you expect?
But you’re not coming home with me tonight

You just want attention, you don’t want my heart
Maybe you just hate the thought of me with someone new
Yeah, you just want attention, I knew from the start
You’re just making sure I’m never gettin’ over you

(Oh yeah) you’ve been runnin’ round, runnin’ round, runnin’ round throwing that dirt all on my name
‘Cause you knew that I, knew that I, knew that I’d call you up
Baby, now that we’re, now that we’re, now that we’re right here standing face-to-face
You already know, already know, already know that you won, oh

I know that dress is karma (dress is karma), perfume regret
You got me thinking ‘bout when you were mine (you got me thinking ‘bout when you were mine)
And now I’m all up on ya (all up on ya), what you expect? (oh baby)
But you’re not coming home with me tonight (oh no)

You just want attention, you don’t want my heart
Maybe you just hate the thought of me with someone new
Yeah, you just want attention, I knew from the start
You’re just making sure I’m never gettin’ over you, oh

What are you doin’ to me, what are you doin’, huh?
(What are you doin’?)
What are you doin’ to me, what are you doin’, huh?
(What are you doin’?)
What are you doin’ to me, what are you doin’, huh?
(What are you doin’?)
What are you doin’ to me, what are you doin’, huh?

I know that dress is karma, perfume regret
You got me thinking ‘bout when you were mine
And now I’m all up on ya, what you expect?
But you’re not coming home with me tonight

You just want attention, you don’t want my heart
Maybe you just hate the thought of me with someone new
Yeah, you just want attention, I knew from the start
You’re just making sure I’m never gettin’ over you (over you)

What are you doin’ to me? (hey) what are you doin’, huh? (what are you doin’, what?)
What are you doin’, huh? (what are you doin’ to me?)
(What are you doin’, huh?) (yeah, you just want attention)
What are you doin’ to me, what are you doin’, huh? (I knew from the start)
(You’re just making sure I’m never gettin’ over you) what are you doin’ to me, what are you doin’, huh?
Oh, oh

Attention(アテンション)歌詞和訳

ずっと駆け回ってるね 僕の悪口を言いふらすために

知ってるんだ そうすれば僕が君を思い出すって

ロサンゼルス中のパーティをずっと巡ってるのは

知ってるからさ そのどれかに僕がいるって

わかってる そのドレスは待ち受けるカルマ 後悔の香り

君が僕のものだった頃を思い出させようとするんだ

今 君に興味があるよ 何を期待してるんだい?

だけど君は今夜 僕と一緒にうちには帰らないさ

君はただ注意を引きたいだけ

僕の心は求めてない

多分 考えるのが嫌なんだ 新しい娘と一緒にいる僕を

そう気を引きたかっただけ

わかってたよ はじめから

絶対に君を忘れられないようにしてるのさ

僕に何をしてる? 何をしてるんだい?

(何をしてるんだい?)

僕に何をしてる? 何をしてるんだい?

(何をしてるんだい?)

僕に何をしてる? 何をしてるんだい?

(何をしてるんだい?)

僕に何をしてる? 何をしてるんだい?

(何をしてるんだい?)

サビ繰り返し

和訳のチェックポイント(単語・文法など)

以下、和訳のチェックポイントをまとめておく。

まず

You’ve been runnin’ round, runnin’ round, runnin’ round throwin’ that dirt all on my name

ずっと駆け回ってるね 僕の悪口を言いふらすために

‘Cause you knew that I, knew that I, knew that I’d call you up

知ってるんだ そうすれば僕が君を思い出すって

You’ve been going round, going round, going round every party in L.A.

ロサンゼルス中のパーティをずっと巡ってるのは

‘Cause you knew that I, knew that I, knew that I’d be at one, oh

知ってるからさ そのどれかに僕がいるって

単語は

  • run around「走り回る」
  • dirt「悪口」
  • call up「~を思い出す」

である。

「throwin’ that dirt all on my name」に関しては、こちらを参考に「悪口を言いふらす」と訳した。

「call up」には「電話をかける」という意があるが、文脈から「~を思い出す」という意の方が適切と判断した。

流れとしては

  • 人伝に彼女が振りまく自分の噂を聞く
  • =相手に自分を思い出させる
  • =忘れさせない

という意で解釈した。

I know that dress is karma, perfume regret

わかってる そのドレスは待ち受けるカルマ 後悔の香り

You got me thinking ‘bout when you were mine, oh

君が僕のものだった頃を思い出させようとするんだ

And now I’m all up on ya, what you expect?

今 君に興味があるよ 何を期待してるんだい?

単語は

  • karma「カルマ、業(ごう)」
  • perfume「香水」
  • regret「後悔」
  • I’m all up on you(=こちらを参考)
  • expect「期待する」

である。

「香水」のフレーズに関してチャーリー・プース本人は

僕はエディション・ホテルに行くと、彼女はこの独特な香水を付けてたんだ。わざとそれを付けてる感じだった。だってその香水は、まさに僕が初めて彼女に恋したときに付けてたもので、それまでこんな感じに誰かと恋に落ちたことはなかったんだ。

と自身の経験を語っている。

また、この香水を付けた彼女のセリフとして

あなたが私にしたことは、あなたの身にも起こるわ。今まさに私が着てるドレスは、あなたの未来に待ち受けるカルマを思い出させるものよ。私が付けてるこの香水?あなたが自分のしたすべてを後悔するようにってね。

解説してる

カルマ(業)とは「因果応報」のようなもので、人にしたことはいつか巡り巡って自分の身にも起こるという考えのこと。

彼女の思惑通り、気を引かれてしまったが

But you’re not coming home with me tonight

だけど君は今夜 僕と一緒にうちには帰らないさ

気を引くのだけが目的で、僕と恋愛する気はないとわかってるということ。

You just want attention, you don’t want my heart

ただ注意を引きたいだけ 僕の心は求めてない

Maybe you just hate the thought of me with someone new

多分 考えるのが嫌なんだ 新しい娘と一緒にいる僕を

Yeah, you just want attention, I knew from the start

そう気を引きたかっただけ わかってたよ はじめから

You’re just making sure I’m never gettin’ over you

絶対に君を忘れられないようにしてるのさ

単語は

  • attention「注意、注目」
  • hate「嫌う」
  • make sure「必ず~(するように)計らう」
  • get over「乗り越える、片付ける」

である。

彼女の目的はやり直すことではなく、影をちらつかせたり注目を惹くことで彼女を忘れられないようにすること。

和訳した感想

ということで今回はCharlie Puth(チャーリー・プース)の

  • Attention(アテンション)

を和訳してみました。

この曲は中毒性が高くて、何度も繰り返し聞いてしまいますね。

彼女はただ気を引きたいだけ、とありますが彼女の方が未練が強くて惚れたままなんだと思います、実際には。

チャーリー・プースはイケメンで歌もうまくて演奏もでき、作詞作曲もできちゃうというのがカッコいいですよね。

で、チャーリープースが好きな人は、ショーン・メンデスも好きな気がします(笑)

おすすめ音楽ツール

>>Amazonプライム(プライムミュージック)

>>Amazon Music Unlimited

=スマホのアプリを利用すると、歌詞のチェックなども簡単に行えます。Apple Musicも利用していましたが、Amazonの方がプレイリストが充実していて、自分好みの新しい音楽に出会いやすいです。

興味がありましたら、こちらから無料体験(1か月学生は6か月)をどうぞ。

目次
閉じる