Amazon Music Unlimited 6500万曲聞き放題! 30日間無料キャンペーン中

Kelly Clarkson『Stronger』歌詞和訳|ケリー・クレークソン『ストロンガー』

歌詞和訳「Stronger」

今回の記事ではKelly Clarkson(ケリー・クレークソン)の

  • Stronger(ストロンガー)

の歌詞和訳をしたいと思う。

『Stronger(ストロンガー)』について

『Stronger』はケリー・クラークソン(Kelly Clarkson:1982年4月24日 -)の人気失恋ソング。同タイトルの5thアルバムがある。

ケリー・クラークソンはグラミー3冠の受賞をはじめ、アメリカン・ミュージック・アウォードやMTVのVMAなど数々の栄冠を手にしてきた人気歌手。

Stronger(ストロンガー)の歌詞

You know the bed feels warmer
Sleeping here alone
You know I dream in color
And do the things I want
You think you got the best of me
Think you had the last laugh
Bet you think that everything good is gone
Think you left me broken down
Think that I’d come running back
Baby you don’t know me, ‘cause you’re dead wrong
What doesn’t kill you makes you stronger
Stand a little taller
Doesn’t mean I’m lonely when I’m alone
What doesn’t kill you makes a fighter
Footsteps even lighter
Doesn’t mean I’m over ‘cause you’re gone

What doesn’t kill you makes you stronger, stronger
Just me, myself and I
What doesn’t kill you makes you stronger
Stand a little taller
Doesn’t mean I’m lonely when I’m alone

You heard that I was starting over with someone new
They told you I was moving on over you

You didn’t think that I’d come back
I’d come back swinging
You try to break me but you see what doesn’t kill you makes you stronger
Stand a little taller
Doesn’t mean I’m lonely when I’m alone
What doesn’t kill you makes a fighter
Footsteps even lighter
Doesn’t mean I’m over ‘cause you’re gone

What doesn’t kill you makes you stronger, stronger
Just me, myself and I
What doesn’t kill you makes you stronger
Stand a little taller
Doesn’t mean I’m lonely when I’m alone

Thanks to you I got a new thing started
Thanks to you I’m not the broken-hearted
Thanks to you I’m finally thinking about me
You know in the end the day you left was just my beginning
In the end…

What doesn’t kill you makes you stronger
Stand a little taller
Doesn’t mean I’m lonely when I’m alone
What doesn’t kill you makes a fighter
Footsteps even lighter
Doesn’t mean I’m over ‘cause you’re gone

What doesn’t kill you makes you stronger, stronger
Just me, myself and
What doesn’t kill you makes you stronger
Stand a little taller
Doesn’t mean I’m lonely when I’m alone

What doesn’t kill you makes you stronger, stronger
Just me, myself and I
What doesn’t kill you makes you stronger
Stand a little taller
Doesn’t mean I’m lonely when I’m alone

When I’m alone

Stronger(ストロンガー)歌詞和訳

ねぇ、ベッドの中がもっと暖かく感じるのよ

ここで一人で眠っていると

色鮮やかな夢を見て

私のしたいことをするの

 

最高の私を手に入れたって

私が最後に笑ったのは、自分だって、思ってるんでしょ

良かったことは全部過ぎ去ったって、当然考えて

私を打ちのめしたまま、置いてけぼりにして

そのうえ私がまた追いかけてくるだろうって、思ってるんでしょ

貴方って私を知らないのね、だって大間違いなんだもの

 

死ぬほど辛い出来事が、人をもっと強くするの

少しだけ成長するのよ

一人だから、孤独だってわけじゃないわ

死ぬほどつらい出来事が、人を鼓舞するの

足取りは、もっと軽くなるのよ

貴方がいなくなっても、私は終りってわけじゃないわ

 

死ぬほど辛い出来事が、人をもっと強くするの

まさに私、私自身、私のことだわ

死ぬほど辛い出来事が、人をもっと鼓舞するの

少しだけ成長するのよ

一人だから、孤独だってわけじゃないわ

 

私が新しい人と恋を始めたって聞いたのね

貴方のこと忘れて、次の恋を始めたって噂だったでしょう

私を打ちのめそうとして、わかったでしょう

死ぬほど辛いことが、人をもっと強くするってこと

 

*サビ繰り返し

 

貴方のおかげで、新しいことを始められたわ

貴方のおかげで、傷つくこともなかったの

貴方のおかげで、自分と向き合えた

結局、貴方と別れた日は、私にとってただの始まりだったのよ

結局のところ、ね…

 

*サビ繰り返し

 

一人の時だって

和訳チェックポイント(単語の意味・文法など)

調べると、何度も曲の中で繰り返される歌詞のサビ部分「What doesn’t kill you makes you stronger」はニーチェ『偶像の黄昏』の一節から

What doesn’t kill you makes you stronger

私を殺さないものは、私をいっそう強くする

訳出は

生ある限り、全てが試練だ

とされることも多いらしい。

この部分のwhatは「何」ではなく「もの / こと」のwhatなので直訳すると

  • What doesn’t kill you(あなたを殺さないもの)

になる。

意味的には、死にはしないが同様に辛い出来事という意。

  • makeは第五文型SVOC「OをC(の状態)にする」
  • strongの比較級-erで「もっと強く」

途中でstrongerがfighterになる部分に関しては、既存訳を確認して

  • make you a fighter「鼓舞する」

という訳にした。他には

  • start over 「やり直す」
  • move on「先に進む」➡新しい恋に進む

の意で訳した。

とにかくサビの力強さが印象的な曲。

失恋した女性の応援歌としては、ぴったりの1曲。

error: Content is protected !!