1980年代
今回の記事では、Eagles(イーグルス)の Hotel California(ホテル・カリフォルニア) の歌詞和訳をしたいと思います。高校生の頃に、英語の先生が紹介していたのをずっと覚えていた曲。歌詞もメロディもすごく印象的。Eagles(イーグルス)って?Eagles(…
今回の記事では、ABBA(アバ)の名曲の1つ Lay All Your Love on Me(レイ・オール・ユア・ラヴ・オン・ミー) の歌詞を和訳したいと思う。「マンマ・ミーア!」の劇中の中でも使用されている曲。マンマ・ミーア!(字幕版)メリル・ストリープAmazon 自分の…
今回の記事では、Cyndi Lauper(シンディ・ローパー)の True Colors(トゥルー・カラーズ) の歌詞を和訳したいと思います。タイトルの意味は 本当の色 ですが、ここでは人の個性・本来の姿といったものを現す比喩的な表現として使われています。自分では、…
今回は、Chicago(シカゴ)の Hard To Say I'm Sorry の歌詞を和訳したいと思います。邦題は 素直になれなくて というタイトルで知られている80年代の名曲です。タイトルは「It's hard for me to say I'm sorry」という歌詞の一部で「俺にはごめんと言うのが…
今回はBon Jovi(ボン・ジョヴィ)の You Give Love a Bad Name の歌詞を和訳したいと思います。邦題は 禁じられた愛 ですが、タイトルを直訳すると「お前は愛の名を汚してる(汚名を与えてる)」といった意味になります。Bon Joviとは?ボン・ジョビ(Bon J…
今回はBon Jovi(ボン・ジョヴィ)の Livin' On A Prayer(リヴィン・オン・ア・プレイヤー) の歌詞を和訳したいと思います。タイトルは「祈りを糧に生きていく」といった意味になります。ちなみに prayer「祈り、希望」 決して「player(遊び人)」ではな…
今回は、Aerosmith(エアロスミス)の Dude(デュード) の歌詞を和訳したいと思います。副題は「Looks Like A Lady(女みたいな)」となっています。「dude」は 男性 を意味する言葉です。歌詞の内容は、女だと思ってた男とそういう関係になっちゃったけど…
今回は、Aerosmith(エアロスミス)の Angel(エンジェル) の歌詞を和訳したいと思います。2005年に放映されていたキムタク主演のドラマ『エンジン』の主題歌として、知っている方も多いかもしれません。Aerosmith(エアロスミス)とは?Aerosmith(エアロ…
今回は、Irene Cara(アイリーン・キャラ)の What A Feeling(ホワット・ア・フィーリング) の歌詞を和訳したいと思います。1983年に公開された映画『フラッシュダンス』のラストシーンを飾る曲として知られています。このラストシーンすごくいいんですよ…
今回は、Michael Sembello(マイケル・センベロ)の Maniac(マニアック) の歌詞を和訳したいと思います。タイトルの「マニアック」は 「狂気の、狂乱の」 「~狂(マニア)」 「熱中者」 という訳され方をします。1983年の映画「フラッシュダンス」の中で…
今回は、Stevie Wonder(スティーヴィー・ワンダー)の I Just Called to Say I Love You(心の愛) の歌詞を和訳したいと思います。タイトルの意味は 君に愛してると言いたくて電話した です。誰もが1度は聞いたことがある80年代の名曲ソングの1つかと思い…
今回は、Stevie Wonder(スティーヴィー・ワンダー)の Part-Time Lover(パートタイム・ラヴァー) の歌詞を和訳したいと思います。タイトルの通り、本命ではなく一時的な恋人との情事を歌った曲です。こっそりとパートナーを騙して、楽しく浮気をしていた…
「We Are The World(ウィ・アー・ザ・ワールド)」の和訳です。この曲は45人の有名アーティスト達が集まってレコーディングを行ったチャリティー・ソングになります。
今回の記事は、The Police(ザ・ポリス)の Every Breath You Take(エブリ・ブレス・ユー・テイク) の歌詞和訳をしてみたいと思います。 曲の邦題は 見つめていたい です。 誰もが一度は聞いたことがある80年代名曲中の名曲。 邦題の響きもあって麗らかな…
今回の記事ではEric Clapton(エリック・クラプトン)の代表曲 Bad Love(バッド・ラブ) の歌詞和訳をしたいと思います。 この曲は、イントロが最高にカッコ良いです。 とても聞きやすくて耳馴染みも良いので、エリック・クラプトンの曲をもっと知りたいと…
今回の記事では、Cyndi Lauper(シンディ・ローパー)の The Goonies 'R' Good Enough(グーニーズはグッドイナフ) の歌詞を和訳したいと思います。 1985年の映画「グーニーズ」の主題歌だったので大人の都合でこのようなタイトルになりました。 グーニーズ…
今回の記事では、Cyndi Lauper(シンディ・ローパー)の Time After Time(タイム・アフター・タイム) の歌詞を和訳したいと思う。 ちなみに曲名の意味は time after time「何度も何度も」 であるが、リリース当初の邦題は「過ぎ去りし想い」であった。 Cyn…
シンディ・ローパーのガールズ・ジャスト・ワナ・ハヴ・ファンの和訳・意味解説です。この曲は元々男性目線の曲でしたが、シンディ・ローパーが大反対したことで曲の意味が大きく変わったと言われています。
今回の記事ではSting(スティング)の Englishman In New York(イングリッシュマン・イン・ニューヨーク) の歌詞和訳をしてみたいと思います。 タイトルの意味は直訳すると ニューヨークの英国人 です。 ニューヨークの街を皮肉りながら彷徨い歩く、そんな…