2010年代
今回は、Shawn Mendes(ショーン・メンデス)の If I Can't Have You の歌詞を和訳したいと思います。タイトルの意味は もし君が手に入らないなら といったものになります。離れてしまった女性への未練を歌っている曲ですが、どこか前向きな失恋ソングになっ…
今回の記事では、ジェス・グリン(Jess Glynne)の Don't Be So Hard On Yourself(ドント・ビー・ソー・ハード・オン・ユアセルフ) の歌詞を和訳したいと思います。曲のタイトルである「don't be so hard on yourself」は 自分にそんなに厳しくしないで 自…
今回の記事では、Billie Eilish(ビリー・アイリッシュ) You Should See Me In A Crown の歌詞和訳をしたいと思います。タイトルの意味は あなたは王冠を被るアタシを見るべき といった感じです。ビリー・アイリッシュは、BBCドラマ『シャーロック』の中で…
今回の記事では、Billie Eilish(ビリー・アイリッシュ) Bad Guy(バッド・ガイ) の歌詞和訳をしたいと思います。曲のタイトルは直訳すると一見 悪い男 ですが、悪い男に騙されて泣いてる女性の歌を想像して聞くとエライ目に遭います(笑)正しい訳は 悪い…
Sia(シーア)「The Greatest(ザ・グレイテスト)」和訳です。
Sia(シーア)「Bird Set Free(バード・セット・フリー)」和訳です。
Sia(シーア)「Unstoppable(アンストッパブル)」和訳です。曲のタイトルは「止められない」という意味です。強さと弱さのアンビバレントな感情をうまく描いた歌詞になります。
Sia(シーア)「Cheap Thrills(チープ・スリルズ)」和訳です。「安いスリル」と文字通りの意味で、お金のかからない楽しみを一緒に享受しようという明るい内容になっています。
Sia(シーア)「Alive(アライヴ)」和訳です。元々はAdel(アデル)の人生を歌った曲で、アルバムのための楽曲提供が目的だったそうです。
Sia(シーア)「Elastic Heart(エラスティック・ハート)」和訳です。
Sia(シーア)「Big Girls Cry(ビッグ・ガールズ・クライ)」和訳です。「大人の女」を意味する「big girl」というフレーズには、辛い状況でも一人で頑張らなくてはいけないという孤独や苦しみを描いた曲です。
Sia(シーア)「Chandelier(シャンデリア)」和訳です。自殺の曲と決めつけていましたが、シーア本人のインタビューなどを読むと必ずしもそうは言い切れないと感じました。
Avicii(アヴィーチー)の「SOS」を和訳しました。28歳の若さでこの世を去ったアヴィーチーの死後、最初に発表されたシングル曲になります。
Avicii(アヴィーチー)「Heaven(ヘヴン)」を和訳しました。2019年アヴィーチーの死後に発表されたアルバムに収録されている曲ですが、制作されたのは2014年だったそうですね。シンプルな歌詞で英語もわかりやすいと思います。
Avicii(アヴィーチー)の「The Days(ザ・デイズ)」の和訳です。この曲は意外と深い、丁寧に歌詞を読まないと正しい内容を理解できないかもしれませんね。
Avicii(アヴィーチー)の「The Nights(ザ・ナイツ)」を和訳しました。父親が俺に語った言葉を、あの夜のことを絶対に忘れない。人生を進んでいくうえでの応援歌として、心を鼓舞してくれるような名曲だと感じました。
Avicii(アヴィーチー)「Waiting For Love(ウェイティング・フォー・ラブ)」を和訳しました。愛があれば苦難を乗り越えられるという可能雨声を示している曲です。
Avicii(アヴィーチー)の「Hey Brother(ヘイ・ブラザー)」を和訳しました。弟と妹に教えを説くような愛に満ちた兄の視点から描かれている歌詞になります。
Avicii(アヴィーチー)の「Wake Me Up(ウェイク・ミー・アップ)」和訳しました。シンプルな歌詞ですが意外と深い。若さゆえのアンビバレンスな感情が非常にうまく表現されていて、グッと来るものがありました。
今回の記事では、Ed Sheeran(エド・シーラン)の The A Team を和訳したいと思います。 邦題は Aチーム ~飛べない天使たち~ です。 麗らかなメロディーが特徴的ですが、タイトルのAチームというのは A級の薬物中毒者 を意味しており、稼いだお金をすべて…
今回の記事では、Ed Sheeran(エド・シーラン)の Give Me Love(ギブ・ミー・ラブ) を和訳したいと思います。 直訳するとタイトルは 僕に愛をくれ といった意味になります。 彼女との別れがどうしても受け入れられずに、復縁を願っている男性の失恋ソング…
今回の記事では、Ed Sheeran(エド・シーラン)の Photograph(フォトグラフ) を和訳したいと思います。 タイトルの意味は「写真」です。 遠距離恋愛中の恋人に、ふたりの写真をもっていてほしいと歌っているラブソングです。 エド・シーランが、スコットラ…
今回の記事では、Ed Sheeran(エド・シーラン)の Castle on the Hill(キャッスル・オン・ザ・ヒル) を和訳したいと思います。 タイトルは 丘の上の城 という意味で、「城」とはエド・シーランの故郷にある フラムリンガム城(Framlingham Castle) のこと…
今回の記事では、Ed Sheeran(エド・シーラン)の Shape Of You(シェイプ・オブ・ユー) を和訳したいと思います。 タイトルの意味を直訳すると 君のかたち になりますが、単に「女性の身体」を欲するだけの下品な曲ではない、と訳しながら感じるものがあり…
今回の記事では、Ed Sheeran(エド・シーラン)の Tenerife Sea(テネリフェ・シー) を和訳したいと思います。 タイトルの意味は テネリフェ海 になります。 テネリフェはスペインにある小島で、ヨーロッパ随一のリゾート島として知られています。 歌詞を最…
今回の記事では、Ed Sheeran(エド・シーラン)の Perfect(パーフェクト) を和訳したいと思います。 2018年に婚約を発表した一般人のチェリー・シーボーンさんへの求婚ラブソングとして制作されました。 プロポーズソング、あるいは結婚式で使う曲としても…
今回は、Taylor Swift(テイラー・スウィフト)の The Man(ザ・マン) の歌詞を和訳したいと思います。 もし自分が男なら… というテーマで、世間で当たり前とされてる男尊女卑を皮肉る歌になります。 恋多き女として世間からバッシングされることの多かった…
今回は、Taylor Swift(テイラー・スウィフト)の Cruel Summer(クルーエル・サマー) の歌詞を和訳したいと思います。 タイトルの意味は 残酷な夏 で、因縁の仲であるカニエ・ウェストと2016年の夏に揉めていたことを想起させます。 ※同じ名前のアルバムを…
今回は、Taylor Swift(テイラー・スウィフト)の Lover(ラヴァー) の歌詞を和訳したいと思います。 婚約を噂されている恋人(ジョー・アルウィン)へのラブレターともいえる1曲です。 麗かで祝祭的なメロディー。 恋する女性のいじらしさをも感じさせる歌…
嵐「Whenever You Cal」の歌詞和訳です。単語・文法の解説も含みます。タイトルは「君が呼べばいつでも」といった意です。遠く離れていても君が呼べば駆けつけるよ、といった内容の曲になります。